Yuan Yijun (bbbush) wrote,
Yuan Yijun
bbbush

i18n in XSLFO

这帮人总是不让我在 xslt 里面调用函数,传入待翻译字串,返回翻译好的字串。非得让我用常量。先加载一个 XML,然后里面有很多结点,每个节点都是一个待翻译字串,节点名必须与内容相关。比如说,<PortfolioConstituents>Portfolio Constituents</PortfolioConstituents>, 就是这个样子。可是,为啥不能调用函数呢,速度又不是很慢。

调用函数的话,有朝一日改用 xslt2,就可以把待翻译字串直接提取出来。常量呢,谁也控制不了。

避免修改代码?就刚才那一句,内容拼错了。我难道只修改内容,不修改节点名吗?如果修改了节点名,代码和所有翻译不是必须跟着修改吗?

如果用常量,怎么知道一个字串没有被翻译,或者翻译没有被同步?

It's just unusable.
Tags: 工作
Subscribe

  • Calendars

    Created a bunch of calendars in Google Calendar, to celebrate JY's last day of preschool, prepare for the coming weeks. Google builtin…

  • zz: 墙、感染、信任和欺骗 by 霍炬 (歪理邪说 2015-09-21)

    (全文转载自 墙、感染、信任和欺骗 2015-09-21 霍炬 歪理邪说) 先跟读者道个歉,最近一段时间有点忙,好久没更新。 而写文章这事,一旦有一段时间不写就会越来越写不下去。 很长一段时间我甚至不敢打开公众帐号后台,一怕被催稿, 二怕看到惨烈的退订数字以至于更不敢写……

  • 猪头了吧 T. Rowe Price

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments