中学校の時に私が恋した作家・詩人Edgar Allan Poeと、ニッポンの文学史が誇る森鴎外と、愛くるしいウド鈴木さんと、さらに愛くる
Roald Dahl "Tales of the Unexpected", Shel Silverstein "Where the Sidewalk Ends""A Light in the Attic",Edgar Allan Poe, Elie Wiesel "Night", John Berendt "Midnight in the Garden of Good and Evil", F. Scott Fitzgerald "The Great Gatsby", George Orwell "1984"
http://www.animelyrics.com/jpop/utada/ (J-Pop) Utada Hikaru: Hikari (Light) written by Utada Hikaru Donna toki datte Tada hitori de Unmei wasurete Ikite kita no ni Totsuzen no hikari no naka me ga sameru Mayonaka ni No matter what the time I`m just alone Destiny forgotten, Even though I kept going. Inside of the sudden light I awaken In the middle of the night Shizuka ni deguchi ni tatte Kurayami ni hikari o ute Quietly, Stand in the exit way, And, in the pitch-black, take the light Imadoki yakusoku nante fuan ni saseru dake kana Negai o kuchi ni shitai dake sa Kazoku ni mo shoukai suru yo Kitto umaku iku yo And about the recent promises, Is it just that I`m so anxious? A wish that`s wanting to be said, but shall be repressed I`ll introduce my family, You`ll surely get along well Donna toki datte Zutto futari de Donna toki datte Soba ni iru kara Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru Mayonaka ni No matter what the time We'll always be together No matter what the time Because you`re by my side The light known as "you" finds me, In the middle of the night Urusai (When you turn my way) toori ni haitte Unmei (Take it all the way) no kamen o tore Enter a noisy street And put on the mask of destiny. Sakiyomi no shisugi nante imi no nai koto wa yamete Kyou wa oishii mono o tabeyou yo Mirai wa zutto saki da yo Boku ni mo wakaranai Thinking too much about the future. Stopping things that have no meaning. Today I`ll eat delicious things. The future is always before us, Even I don`t know it. Kansei sasenaide Motto yokushite WAN SHIIN zutsu totte Ikeba ii kara Kimi to iu hikari ga watashi no SHINARIO Utsushidasu It`s not necessary to go right to the end, Just keep going. It`s okay if the scenes Go on one by one. The light known as "you" reflects my scenario Motto hanasou yo Mokuzen no ashita no koto mo TEREBI keshite Watashi no koto dake o miteite yo Let`s talk more, And about the tomorrow that`s before your very eyes. Turn off the television, And look only at me. Donna ni yokuttatte Shinji kirenai ne Sonna toki datte Soba ni iru kara Kimi to iu hikari ga watashi o mitsukeru Mayonaka ni No matter how well we`re doing, I don`t believe in us completely. But at those sort of times, Because you`re by my side, The light known as "you" finds me, In the middle of the night. Motto hanasou yo Mokuzen no ashita no koto mo TEREBI keshite Watashi no koto dake o miteite yo Let`s talk more, And about the tomorrow that`s before your very eyes. Turn off the television, And look only at me. Transliterated by Schala http://www.schala.biz Translated by Eva <firstname.lastname@example.org>